Kindle Store > Books > Fiction > Historical > Romance
*Introducing a New Author to the Blog*
In a moment of desperation, Angela Hopkins agrees to a scandalous bargain with a man she’s never met. Ian Moreland, the Viscount Blackridge, has a reputation as a dangerous man, and also happens to be one of the most notorious rakes in London. He becomes suspicious following the mysterious death of a close friend, and vows to take revenge on the ones he believes responsible: The Baron Eberly, and his beautiful pampered daughter, Miss Angela Hopkins.
I downloaded this for free in March 2013, but at the time of writing this post it is available for £2.56 HERE.
244 pages in length
* * * * * * * * * *
I found this to be a sweet story, that was reasonably paced, and for a refreshing change the characters were interesting, and most of all believable.
I particularly liked the way the servants' were written, and there was a very nice scene towards the end when they subdued Baron Eberly.
The only piece that I didn't find satisfactory was the character of Viola, and the fact that she had very mentions and then it was all quickly explained away as a ghostly experience .... that could certainly have been dispensed with altogether.
As is usually the way, there were some errors, but they weren't major, and are listed in the Error/Bug Bear section below.
I liked this well enough to discount the errors, and therefore it's being given
Through out the book there should have been initial capital letters, for things like Baron, Mother, Father, Viscountess, Society, Son, etc.
4%: "cuss words" - I'm not sure that swear words wouldn't have been more appropriate within the historical context of this book.
4%: "I was just about to come get you myself" - come and get you.
11% "This time he tossed the contents into the trash bin" - rubbish bin in England.
20%: "Now let's go pick out those dresses" - now let's pick out those dresses; or perhaps now, let's go and pick out those dresses.
23%: "acclimate" - North American use that gets on my pip, the English acclimatize is more attractive within an historical context.
23%: "At least she had successfully gotten his permission to make her own gowns ...." - please don't use "gotten" it's grammatically incorrect. It would have been better to use: at least she had gained his permission to make her own gowns.
35%: "champaign" - incorrect as this is the French word for open countryside, the drink is spelt champagne.
45%: "their skin glistening with heated with passion" - with heated
56%: "maneuvers" - this is probably the North American spelling, but the English version manoeuvres feels better in an historical context.
86%: "It just doesn't sound like some thing he'd say, is all" -