Honor's Players by Holly Newman
My rating: 4 of 5 stars
Regency Trilogy #1
All in all a nice little read: I believe it may just have been this Author's first book to be published!
Simple but effective writing, based on the Taming of the Shrew.
Not too many mistakes or bug bears in it (but what they were will be listed as usual on the full Blog Post #365 August 2013).
If you want something undemanding, but entertaining I would recommend this.
I downloaded my Kindle file back in March 2013 when it was free (I featured it as a DSOA). At the time of writing this Review it's listed at £2.02 at Amazon HERE.
197 pages in length
Can I just say right off the bat, that if you are going to write a Regency novel, please can an effort be made to use the English spelling, and not North American derivation ... for me it's superdooper annoying.
7%: I know you'll not say and I'm wasting my breath ask.
Correct to: I know you'll not say, and I'm wasting my breath asking.
10%: Weil, you can wait all you want.
Weil is a German composer, so correct to: Well, you can wait all you want.
35%: I shall go check on tea
The ever elusive conjuncture. Correct to: I shall go and check on tea.
41%: I must insist Mr. Tunning handle the accounts,
I would suggest it is corrected to: I must insist Mr. Tunning handles the accounts.
47%: You two wash up and come visit awhile, too, and no argle bargle.
Where to start with this sentence - wash up and come visit are the most offensive to me, mostly because they are definitely not period appropriate. Argle Bargle too, I'm not certain about, I've only ever heard it said as Argie Bargie.
I would suggest it is corrected to: Now, you two go and clean up, and then come inside. I don't want any Argie Bargie.
47%: .... and we've got to see you property welcomed.
Correct to: ... and we've got to see you properly welcomed.
50%: "My mind? My dear St Ryne, what is in my mind would hardly plague a gnat", he returned pleasantly, drawing his snuffbox out of his pocket. He studied its intricate design as he went on: "It is your mind which bears contagion".
Mmmm, I'm not sure abut the use of "contagion" in this sentence. As far as I'm aware the definition for that word is: the communication of disease from one person or organism to another. Does the Author mean cogitation perhaps, which would be a more appropriate word to use.
Correct to: "My mind? My dear St Ryne, what is in my mind would hardly plague a gnat", he returned pleasantly, drawing his snuffbox out of his pocket. He studied its intricate design as he went on: "It is your mind which bears cogitation".