Forget Me Not by Melissa Lynne Blue
My rating: 2 of 5 stars
Three positive things about this book: it had a sweet ending, some portions were nicely written and a lovely cover.
Apart from that I'm afraid that the punctuation towards the beginning was terrible; in the main it lacked focus and drive and the standard of English was poor, with lots of errors and bug bears.
A disappointing 2 stars from me; definitely a book I will forget.
Product Details:
I am ashamed to say this was a DSOA featured book last April, picked mainly because of the lovely cover.
It is available HERE at a listed Kindle price of 77p. Is it worth the money, I would say not.
326 pages
Fiction, Historical, Romance
Indie Writer (Self-published)
No overt sexual content
Errors/Bug Bears:
Loc 24: ... she always managed to spill on it - a sentence such as this holds up my point nicely I believe.
Loc 305: She would write her grandmother every day - ditto
Loc 347: ... he'd thought to secure permission to writer her - ditto
Loc 750: ... I just cannot seem to wrap my head around any of what's happened to us - I like my "historical" fiction to be authentic, that is not!
Loc 442: He scowled. ignored him - despite re-setting my Kindle countless times this seems to be a formatting error.
Loc 1850: - The bungalow was cozy - bungalow is an Indian word at the time of the British Raj I believe; not appropriate in this context.
Loc 2114: It feels as though an entire caravan ran over me - I would question the use of "caravan".
Loc 2131: ... pistol from his pants - pants is not an historically correct term, if you are going to write in this genre do the research.
Loc 4093: Go await the magistrate or something useful - by now it will be perfectly clear about much I abhor this kind of sentence structure.
Loc 4285: go wait on the balcony - ditto
Loc 4377: ... your feet feel like ice sickles - I would argue it should be icicles, but it may be a difference between Standard English and North American English.
Loc 4702: ... murder you and leave your body on the moors for the wolves - the sentence should have a comma inserted, and also "wolves" is historically incorrect: research, or lack of it, lets this piece of work down yet again.
Loc 4857: A consortium of multicoloured pedals kissed the glow of her skin - multi-coloured and it should be "petals" (actually pedals used instead of petals is common with North American written English for some reason, it could be a pronunciation error that leads to it.
Loc 5217: ... finally convinced her to rest a spell - such an unattractive choice of wording.
Happy reading.
Hugs
Kay
No comments:
Post a Comment